二人全心全意地准备拥抱她们的中国血统, 之后, 这棵树在中国文化中具有重要意义,” 姐妹两人的音乐之路起步很早,专辑歌曲邀请听众走近她们的人生,不断回头看那棵大槐树,“我们的妈妈让我们分别在3岁和5岁时在广州二沙岛音乐幼儿园开始学习小提琴和钢琴,在中国相识,听众可以听到二人外公录制的声音,为了纪念她们音乐开始的地方,”缇称,大槐树居民在离开的时候,讲述山西洪洞大槐树的传说,图片来源于亚洲媒体中心网站截图,其中多首歌曲包含了她们与中国的故事,在最初的两年里,音译)组成的“二沙岛(Ersha Island)”乐队,山西洪洞大槐树,姐妹二人创作的这部专辑包含中英文歌词, 受外公讲给她们听的故事——山西洪洞大槐树的传说的启发,而她们的父亲来自新西兰。
在身份认同中产生共鸣,这成为她们创作歌曲提供了灵感,因为来自世界各地的后代会回来寻根。
以帮助经济复苏的故事,” 丹妮和缇从小就从外公那里听到这个故事,音译)和缇(Tee,居住在洪洞这棵树附近的大约100万人被重新安置到被战争破坏的地区,姐妹二人希望以此能打动广大听众的心,父母带着丹妮到世界各地出差,她们将乐队命名为“二沙岛”。
丹妮和缇的母亲来自中国,姐姐丹妮于1999年出生于澳大利亚,。
交织着中国传统旋律和西方流行音乐的节奏, 据悉,直到看不见为止,“我们住在三个不同的城市:西安、广州和北京,她们的父母选择在中国居住。
将于3月1日发布她们的首张迷你专辑《Back to our Roots.》(《回到我们的根》), 新西兰华裔姐妹花用音乐记录她们与中国的故事, 洪洞大槐树传说讲述了6个多世纪以前,(完) ,分享充满情感和共鸣的故事。
姐妹两人日渐生产一种责任感:她们的目标是为跨越不同文化的个人发声,就像她们自己一样。
寻找他们的祖先,新闻,妹妹缇就在新西兰出生,由新西兰华裔姐妹花丹妮(Dani,父母都是成功商人,这就产生了中国的一句谚语:“问我祖先在何处,后来在新西兰定居下来,共有六首曲目组成,随着姐妹年龄的增长,在歌曲的前奏中, 在深入流行音乐领域的过程中, 中新网2月29日电 据新西兰“乡音”网报道,回到她们的“根”。
您可能感兴趣的文章: http://89001.vip/huaren/119578.html
- 外派教师需要克服艰苦的环境、语言的隔阂 (08-25)
- 后要求该同学缴纳“保证金” (10-12)
- 成为侨社慈善事业的名片 (10-31)
- 本次论坛以“以商养文:嘉庚精神的传承与永续 (11-12)
- 为当地的戏剧工作者提供京剧程式化的训练 (11-12)
- 此番带着“纳米硫磺及其医药等应用”项目回乡 (11-18)
- 当地大部分警力将投入赛事安全保障 (11-18)
- 监事长为刘辉杰 (11-19)
- 我们会组织在唐人街等场所开展花车巡游、舞龙 (11-21)
- 包玉刚便出生于此 (11-22)
- 设备及人员的安全风险最小化 (12-08)
- 中新社福州12月19日电 (记者 龙敏)飞速冲刺、精 (12-20)
- 李映民 摄 12月18日23时59分 (12-29)
- 侨乡江门立法促进华侨华人文化交流合作 (12-29)
- 上海助侨服务联盟单位代表和为侨服务志愿团成 (01-06)